ПЕРЕВОДЫ с АРАБСКОГО
и на арабский язык
текстов любой тематики.
Все виды юридического оформления.
Арабские переводчики-синхронисты.

Переведем с арабского - фрагмент арабского алфавита
Переводы с арабского - Центр переводов на Китай-Городе

Вы находитесь на странице
ПЕРЕВОДЫ С АРАБСКОГО и на арабский


Прайс-лист

Языки и тематики переводов

Схема проезда

Все наши услуги


Способы оплаты : наличными в офисе, безналичный расчет для юр. лиц, безналичный расчет для физ. лиц, электронные кошельки, безналичный расчет в евро.

Корпоративное обслуживание

О Центре КейДжиТиСи

АРАБСКИЕ   ПЕРЕВОДЫ


Перевести письменно или устно с арабского и на арабский язык, технические арабские переводы, срочные переводы с арабского языка, нотариальное заверение арабских переводов, синхронный перевод с арабского языка, комбинированный перевод (например, перевести с арабского на азербайджанский) и др.

Мы способны обеспечить безупречное качество арабских переводов самой разнообразной тематики: переводим с арабского медицинские и юридические тексты, переводим документы на арабском языке и др.

Центр переводов иностранных языков в Москве.

Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, факс круглосуточно.

E-mail [email protected] или [email protected].

Схемы проезда в офис в Москве :

• на Бауманской, Плетешковский пер. 8.


Языки, с которых мы переводим :

• Языки РФ и СНГ

• Европейские языки

• Восточные языки

Правовые документы :

• Страны, признающие апостиль

• О правовой помощи в СНГ


• История языков

• Вакансии

АРАБСКИЙ    ПЕРЕВОД


Принимаем тексты в любом читаемом виде, любые цифровые форматы, аудио- и видеофайлы.


Центр переводов иностранных языков в Москве.

Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, факс круглосуточно.

E-mail [email protected] или [email protected].

Схемы проезда в офис в Москве :

• на Бауманской, Плетешковский пер. 8.

На главную страницу сайта Переводы с 65 языков.


Переводы с арабского - Вход в систему XTRF

Вход в партнерскую зону :

• постоянным клиентам

• переводчикам

Полный комплекс переводческих услуг :

ТЕМАТИКА

• Перевод документов

• Юридический перевод

• Перевод деловых документов


• Экономический перевод

• Технический перевод

• Перевод надписей в чертежах и схемах


• Художественный перевод

• Медицинский перевод

• Перевод сайтов и ПО


• Перевод и озвучивание

ВИДЫ ПЕРЕВОДОВ

Срочный перевод

• Письменный перевод

• Последовательный перевод

• Синхронный перевод


ОФОРМЛЕНИЕ

• Нотариальное оформление

• Легализация документов

• Апостиль


А ТАКЖЕ :

• Корпоративное обслуживание

• Аккредитация представительств

• Конференц-зал

• Услуги копи-центра


Высокотехнологичный Центр переводов с иностранных языков решает любые проблемы, связанные с арабскими переводами.


Особенности общения на арабском языке

Как бы хорошо переводчик ни владел арабским языком и даже диалектом страны, в которую отправляется, первое время ему все-равно придется несладко. Особенно если придется не ограничиваться бизнес-общением и контактировать с простыми арабами.

Ведь у арабов всегда даже очень образованный человек в личной и неофициальной беседе позволит себе изъясняться на каком-либо арабском диалекте. Конечно, это может быть его легкая форма, но все же многие реалии страны мы знать не можем, сколько бы книжек по арабским диалектам ни прочитали.

Будьте к этому готовы и не бойтесь! Арабский диалект всегда быстро усваивается, а интересные арабские выражения запоминаются «на автомате», хотя некоторые из них все же стоит записывать, особенно если это поговорки или местные арабские анекдоты, шутки. Ведь грамотно употребленная арабская шутка или поговорка всегда поможет разбавить официальный тон деловой беседы и способствовать более тесному и теплому сотрудничеству двух сторон.

Старайтесь из командировок в арабские страны привозить как можно больше арабских выражений. У каждой арабской страны свои герои (как у нас Иван-дурак или Вовочка), и уже встречая другую делегацию из той же арабской страны, вы всегда сможете блеснуть некоторыми знаниями тонкого арабского юмора именно этой страны. Увидите сами – эффект будет превосходный. К тому же у арабов, в отличии от нас, поговорки вызывают бурю эмоций. Над какой-нибудь нашей поговоркой типа «Один в поле не воин» иорданцы, например, могут задорно посмеяться или хотя бы улыбнуться. Переведенная шутка будет одинаково смешна и генералу, и арабскому торговцу на рынке – социальный уровень здесь не играет роли.

Перед командировкой в арабскую страну найдите пару подходящих поговорок или шуток. Если не получится, - пусть будут наготове ручка и дежурный блокнот. Они всегда помогут вам быстро набраться интересных арабских выражений. И не стесняйтесь после или до переговоров в неформальной беседе о сложном арабском языке и богатейшей арабской культуре попросить сказать или написать пару местных поговорок и анекдотов. Не волнуйтесь: арабов это нисколько не затруднит, так как повышенный интерес к арабскому языку среди иностранцев всегда приветствуется.